@易明之光 2023-07-21 字数 970 阅读 0

声音是客观存在的吗?Is Sound Objectively Present?

第二辑 直抵心灵的真相 Volume 2: Truth That Touches Your Heart


如果你知道了『声音』的真相,这个“虚拟世界”将被你撼动!
If you know the truth of sound, this "virtual world" will be shaken by you.

随着物理学和人体科学的发展,科学家们认识到:所谓的声音,只不过是某些频率的声波与耳根相互作用而在心中产生的听觉反应而已。声音是一种心识现象。
With the development of physics and somatic science, scientists have come to realize that what we call "sound" is simply the interaction of certain frequencies of sound waves with the auditory system, resulting in auditory perceptions in the mind. Sound is a phenomenon of consciousness.

为什么这么说呢?现在,再从以下几点详细分析一下。
Why is so? Now, let's analyze it in detail from the following points:

第一,耳根包括外耳、耳神经、脑皮层听区,它们都是由细胞组成,属于物质实体。耳根是物质实体。
Firstly, the auditory system includes the outer ear, auditory nerve, and auditory cortex in the brain, all composed of cells, constituting material entities. The ear is a material entity.

第二,声尘,就是物理学上所说的声波,物体振动时,周围的空气随之振动,就产生了声波。振动频率为20-20000赫兹的声波,是人类能感受到的声波。
Secondly, the sound phenomenon is what is referred to as sound waves in physics. When an object vibrates, it causes the surrounding air to vibrate, creating sound waves. Sound waves with frequencies ranging from 20 to 20,000 Hertz are audible to humans.

超出这个范围之外的声波人类感受不到。但某些动物或者其他空间的生物可以产生听觉反应。
Sound waves beyond this range cannot be perceived by humans. However, certain animals or other beings in different spatial realms can generate auditory responses.

发声之物发出的并不是声音,只是频率不同、波长不同的声波。
The sound-emitting objects do not produce sound; they only emit sound waves with varying frequencies and wavelengths.

第三,所谓听觉,是可听之声波作用于听觉器官,在心中产生的直接感受而变现出不同声音的反应。声波通过耳膜的振动,通过耳神经,传达到脑皮层听区,心识产生听觉;我们把听觉反应叫做声音。
Thirdly, the so-called auditory perception refers to the direct sensation and manifestation of different sounds caused by audible sound waves acting upon the auditory organs. The sound waves vibrate the eardrum, transmit through the auditory nerve, and reach the auditory cortex of the brain, generating auditory consciousness. We call this auditory response as "sound."

第四,很多人认为听觉应该是脑皮层听区产生的,其实,这只是他们的想当然,科学百科词条中,有关大脑的解释是这样的:大脑为神经系统最高级部分,大脑皮层表面的一层灰质是神经细胞的细胞体集中部分。神经细胞、皮层深面的白质、白质内的灰质核都是有机物组成的,是由分子和原子组合起来的。所以,大脑只是产生心识活动的物质基础。
Fourthly, many people believe that auditory perception arises solely from the auditory cortex of the brain. In fact, this is just their assumption. According to the explanation in scientific encyclopedic entries, the brain is the most advance part of the nervous system, and the outer layer of the brain, known as the cerebral cortex, is where the cell bodies of nerve cells are concentrated. The nerve cells, the deep white matter of the cerebral cortex, and the gray matter nuclei within the white matter are all composed of organic matter, formed by the combination of molecules and atoms. Therefore, the brain merely serves as the material basis for generating activities of the mind.

一切声音都是我们的心变现出来的,外界没有声音。例如,我们“听”到的歌声或乐器声,既不是他人唱出来的,也不是乐器发出来的,而是心变现出来的。
All sounds are manifestations of our mind; there are no external sounds. For example, the sounds of singing or musical instruments that we "hear" are neither produced by others nor by the instruments themselves but are manifestations of the mind.

第五,不同动物对相同频率的声波的听觉反应是有差别的。最有代表性的是猫科动物。我们都知道,人类是听不到任何20000赫兹以上频率的声波的,但是猫科动物却能听见高达50000赫兹的声波,也就是,猫狗能够听到的这些高频声波,对于我们来说,就是一片寂静。另外,信鸽能够听到20赫兹到0.05赫兹的声波,这些也是人类听不到的。还有其他各道的生命,对于声波的反应更加不一样。
Fifthly, different animals exhibit varying auditory responses to the same frequency of sound waves. The most representative example is the feline family. As we know, humans cannot hear any sound waves with frequencies above 20,000 Hertz, but feline animals can hear sound waves with frequencies as high as 50,000 Hertz. This means that the high-frequency sound waves that cats and dogs can hear are completely silent to us. Additionally, pigeons can detect sound waves ranging from 20 Hertz to 0.05 Hertz, which are also inaudible to humans. Moreover, various other forms of life exhibit diverse responses to sound waves.

好,我们总结一下,通常情况下,人类本能地以为声音在外面,跟心没有关系,是“客观存在”。其实,声音属于心识的活动,声音并不是被我们听见的,声音是我们的心识变现出来的。就好像在睡梦中,在没有醒来之前,人类本能地以为梦境中声音是客观存在的一样。
Alright, let's sum it up. In usual circumstances, humans instinctively believe that sound exists outside and has nothing to do with the mind, considering it as an "objective presence." In fact, sound belongs to the activities of the mind; it is not something we merely hear, but rather a manifestation of our consciousness. It's like when we are dreaming, before waking up, humans instinctively believe that the sounds in the dream are objectively present.



易明之光 Mini读书@2023