@易明之光 2023-09-17 字数 795 阅读 0

5-3 第三种禅坐方法—念咒 Meditation method 3—Reciting a mantra

第八辑 把心带回家 Volume 8: Bringing the Mind Home


念咒
Reciting a Mantra

第三种方法是把心和咒声连结在一起,
The third technique is uniting the mind with the sound of a mantra.

咒是以声音的形式来传递佛菩萨的大悲愿力,以声音的形式来表现真理。每一个音都涵摄力量,浓缩了真理,散发出诸佛的法语加持力。
Mantras convey the great compassion and vows of Buddhas and Bodhisattvas and express the truth in the form of sound. Each syllable is impregnated with spiritual power, condenses a spiritual truth, and vibrates with the blessing of the speech of the Buddhas.

持咒使心和咒能够合一,通过咒音的力量来净化全身的脉轮,保护我们,让我们的心免于堕入负面的心态。
Reciting a mantra can let the mind and the mantra become one. The power of mantras can purify the subtle channels of the body, protect us, and prevent our mind from falling into negative states.

我们念咒时,要用虔诚的心来念诵,不在于念的遍数多少,而在于念咒时候的心态,心态是最重要的。
Reciting a mantra requires devotion. What matters is not how many times you have recited, but what kind of state you are in. Attitude is the most important.

念咒之前一定要有很好的教理的基础——深信因果,有很好的出离心、慈悲心、菩提心,学得越明白越好;
Before reciting a mantra, we need to have a good theoretical foundation, such as a deep belief in causality, good renunciation, compassion, and bodhicitta. The more clearly you understand these teachings, the better.

如果你的心胸特别狭隘,特别自私自我,又没有出离心、菩提心,那念咒的话肯定容易着魔的,招感外魔; 如果说我们发起菩提心来跟佛菩萨相应,那就特别好了,念咒时就非常地殊胜。
If you are very narrow-minded and selfish, without renunciation and bodhicitta, you will easily attract external Māras when reciting mantras.
If we generate bodhicitta and connect with Buddhas and Bodhisattvas, then reciting mantras would be supreme.

所以,我们念咒的时候一定要发菩提心,菩提心发得越到位,越有空性智慧(的菩提心),跟佛菩萨的相应程度就越大。
Therefore, when reciting mantras, we must generate bodhicitta. The better your bodhicitta is and the more wisdom of emptiness you have, the more connection you have with Buddhas and Bodhisattvas.

另外,持咒的时候一定要静下心来,要用心念,回光返照,每个咒音你自己要听得清楚。如果我们的心在打妄想,那就听不清楚了,虽然念是念了,但是我们的心在开小差,这样就不相应了。
In addition, when reciting mantras, we must calm down, recite by heart, and look inward. We should hear each syllable clearly. If our mind is wandering, we cannot hear it clearly. Even though we have recited a mantra, if the mind is wandering, we cannot connect to it.

师父推荐的咒是阿弥陀佛圣号、或者是六字大明咒。关键是你的本尊是什么,你对哪个佛菩萨最有信心,就念哪个,这是根本。
The mantra I recommend is Amitabha Buddha's name and the Mani mantra. The choice depends on who your deity is and which Buddha or Bodhisattva you have the most faith in. This is the key.

佛菩萨的咒,功德都是一样的殊胜。有些人的本尊就是阿弥陀佛,那就念阿弥陀佛圣号,或者念阿弥陀佛心咒;有些人喜欢念六字真言,就是观世音菩萨心咒;
The virtues of the mantras of Buddhas and Bodhisattvas are equally supreme. Some people's deity is Amitabha Buddha, so they can recite His name or mantra. Some people like to recite the Mani mantra, which is the mantra of Avalokiteshvara.

如果有些人对莲花生大士信心特别好,可以念莲师的心咒——嗡啊吽,班匝格热呗玛色德吽。有些地方念"咕如"呗玛色德吽,但是一般念"格热"呗玛色德吽的多一些,
If you have strong faith in Padmasambhava, you can recite Padmasambhava's mantra - Om Ah Hung Benza Gere Pema Siddhi Hung. In some places, it's recited as "Guru Pema Siddhi Hung", but usually we recite "Gere Pema Siddhi Hung".

在这个暴力、混乱的时代里,这几个咒具有强大的安详、治疗、转化和保护的力量。
In this violent, chaotic age, these mantras are so powerful for peace, for healing, for transformation, and for protection.

我们带着虔诚的心祈请、念诵,安静而非常专注地念这个咒,让我们的呼吸、咒和知觉慢慢地合而为一。或者以特殊的方式来诵咒,然后把心安住在诵咒后的深度寂静中。
We pray and recite with devotion. Recite the mantra quietly, with deep attention, and let our breath, the mantra, and our awareness slowly become one. Or chant it in an inspiring way, and rest in the profound silence that sometimes follows.

所谓特殊的方式就是一口气,还有带着观想这样念,念完了以后安住,第三种方法就是这样的。
This means to chant continuously, with visualization, and then abide. This is the third method.



易明之光 Mini读书@2023