@易明之光 2023-09-17 字数 704 阅读 0

3-4 去除执着最关键的是要有空性的智慧 The key to eliminating attachment is to have the wisdom of emptiness

第八辑 把心带回家 Volume 8: Bringing the Mind Home


我们要练习开放和自然,不追逐知觉。我们容易追逐坏苦,厌离苦苦,遇到知觉的时候,本能的反应,这个是很难,无始劫来的本能对治不容易,我们只能逐渐地去对治。
We need to practice to be open and natural, without grasping after perceptions. When encountering perceptions, we tend to pursue the suffering of change, while reject the suffering of suffering. This is our instinctive reaction. This is hard. It's not easy to deal with our instincts from beginningless time. We can only gradually deal with them.

我们吃东西的时候是坏苦还是苦苦不一定,打比方有些人吃辣的是坏苦,有些人吃辣是苦苦,同一个人吃微辣是坏苦,吃很辣是苦苦,还不一定。
Eating can be the suffering of change or the suffering of suffering. It depends. For example, some people enjoy eating spicy food, while others consider it as the suffering of suffering. Even for the same person, he may enjoy eating mildly spicy food, while suffer from eating very spicy food. It depends.

我看到有人吃很辣的我们都不敢吃的辣椒,他吃得很爽,前几天在成都还看到这样的人。苦苦和坏苦不一定,每个人的体质不一样,本能的反应真的差别还挺大。
A few days ago in Chengdu, I saw someone eating very spicy peppers that we dare not eat, and he enjoyed it very much. So whether it's the suffering of change or the suffering of suffering is uncertain. Everyone's physical condition is different, and their instinctive reactions can vary greatly.

诚如敦珠仁波切所说的:虽然你可以认知各式各样的现象,实际上它们却是空性的;
As Dudjom Rinpoche said: "Though different forms are perceived, they are in essence empty."

只不过是现象而已,如幻相、梦相,事实上它们是空无自性的。只不过生活中现象是立体的,立体的幻相也是幻相,并不因为它是立体的,它就不是幻相了。但是这个真的需要去禅修、去观想、历练才能够对治。
They are just appearances, like illusions and dreams. In reality, they are empty of inherent existence. However, the appearances in life are three-dimensional, but even three-dimensional illusions are still illusions. Being three-dimensional doesn't mean it's not an illusion. However, only through meditation, visualization, and training can we deal with it.

在空性中,你可以认知各式各样的现象。虽然我们的心性可以听到各种声音,这些声音也是空性的,也是空无自性的;
Yet in the emptiness, you can perceive various forms. Though we can hear different sounds, they are also empty, without intrinsic nature.

所谓听到声音,我们都知道,是我们的耳识变现的声音。不是外面有声音,我们学过唯识。
The so-called hearing a sound, as we know, is the sound produced by our ear consciousness, not external sound. We have learned the Mind-Only School.

我们也有各种思想。思想是想蕴、行蕴或者是识蕴,主要是这三种蕴,这些思想也是空无自性的。
We also have various thoughts, which are mainly categorized into three aggregates: perception, mental formation, and consciousness. The thoughts are also empty of intrinsic nature.

不管你看到什么,听到什么,还有想到什么,都不要去理会它,不要去执著。让听去听,让看去看,而不要让你的执著进入知觉之中。
Whatever you see, whatever you hear, whatever you think, leave it as it is, without grasping. Leave the hearing in the hearing, leave the seeing in the seeing, without letting your attachment enter into the perception.

我们修行就是在这个地方去除执着,去除执着最关键的是要知道空性,有空性的智慧。当你认识到它是空性的时候,你的执着心自然就会消失。
Our practice is to eliminate attachments here, and the key is to understand emptiness and have the wisdom of emptiness. When you realize that something is empty, your attachment to it naturally disappears.

我们观空的时候是去除我们"有"的执着,当你去除"有"的执着的时候,也不要过于执着空,执着空又变成偏空了。
Meditating on emptiness is to eliminate our attachment to "existence". However, when you are eliminating your attachment to "existence", don't be too attached to emptiness, as it will lead to the extreme of emptiness.

凡夫就偏执着"有",二乘的人就偏执着"空",所以我们在去除"有"的执著的同时,也不能够偏执"空"。
Ordinary beings are attached to "existence", while Hearers and Solitary realizers are attached to "emptiness". Therefore, when we are eliminating our attachment to "existence", we cannot be attached to "emptiness" as well.



易明之光 Mini读书@2023