@易明之光 2023-11-02 字数 1645 阅读 0

9-3 生活禅怎么修 How to Practice Living Meditation

第八辑 把心带回家 Volume 8: Bringing the Mind Home


禅修可能就是那么几秒种,甚至十几秒、二十秒钟,一会儿,然后你就开始在生活当中去做事,能把如理作意带到你的生活当中去——这样不知不觉时间久了,你在生活当中也会。
Meditation may take only a few seconds, or ten or twenty seconds before you carry out daily activities. This incorporates mindfulness into your daily life. In this way, meditation will gradually be an integral part of your daily life.

不一定要坐在那里叫坐禅,在任何地方你都可以如理作意,然后做你的事情。
Meditation is not limited to sitting there. Wherever you go, you can always be mindful and then carry out your task.

你的心会变得很轻安、很专注、很宽容、很宽广、看不到别人的过失,你不会观别人的过失,因为你心安住在自己的那个状态里面。
Your mind will become tranquil, focused, open, and spacious. You no longer see or look for others' faults, because your mind abides in its own state.

你看到众生都会生慈悲心、生欢喜心。慈心就是一种快乐,你想把快乐带给众生。首先自己要有快乐,你自己都不快乐,怎么希望众生得到快乐呢?
Whoever you see, you are filled with loving-kindness and joy. Loving-kindness is a kind of happiness—you wish to bring happiness to all beings. First, you need to be happy. If you are not happy yourself, how can you wish others to be happy?

所谓的慈心就是你自己变得很安详、快乐,有一种愉悦的心情,你把这种磁场释放出去,让众生也感受到你那种愉悦,然后他心情也变得好起来,这就是慈心的一种扩散。
The so-called loving-kindness is about cultivating inner peace and joy. By radiating this positive energy, you share your joy with others, and their moods also brighten. This is spreading loving-kindness.

慈无量心就是这样,当下让亲近你的众生都受你慈心的影响,他们也变得慈悲起来,慈心就生出来;
With boundless loving-kindness, all beings close to you are influenced by your loving-kindness, and they too become kind and compassionate.

他们慈心生起来,你们互相影响,大家都在一种慈心的状态下,就是其乐融融的感觉,大家心里面没有隔阂,大家都是有慈心的。
As their loving-kindness arises, you mutually influence one another, in a state of harmony and joy. There are no barriers in your hearts, as everyone is filled with loving-kindness.

道友之间一般是保持慈心,面对众生的时候可能我们生起悲心来。众生在苦难当中,我们看到他们就会油然而生大悲心。
Among fellow practitioners, it's common to maintain loving-kindness; when facing sentient beings, our compassion may arise. When we see beings in suffering, great compassion will spontaneously arise.

道友之间,大家都在修行,大家都是明白人,大家的这种慈心就会互相影响。慈嘛,慈就是吸引的,很有慈力,这种感觉就是好的感觉,有吸引力的感觉,跟悲心还不一样,悲心就要哭了。
Among fellow practitioners, with common pursuit and understanding on the spiritual path, our loving-kindness mutually influences one another. Loving-kindness is magnetic and positive. It's different from compassion, which may bring about tears.

道友之间互相都保持这种慈心,互相影响,那大家心里就没有障碍。因为你看到道友的时候生起的都是慈心,那么道友看到你也生起慈心,你们互相之间就会感到很愉悦、很舒服——你们俩互相都在修慈心的时候是非常好的,大家就会没有心里的距离。
Loving-kindness and mutual influence among fellow practitioners bring about unity. Because when you see a fellow practitioner, your loving-kindness arises; similarly, when they see you, their loving-kindness also arises. This brings joy and comfort. When both of you are cultivating loving-kindness towards each other, there are no barriers in your hearts.

慈心修起来的时候,喜无量心同时就能生起来,就是互相随喜。因为你有慈心,他也有慈心,你们俩心都是相应的,然后互相还修随喜心——喜无量心、慈无量心都生起来了。
When loving-kindness is cultivated, boundless joy arises simultaneously, which is mutual rejoicing. As you both have loving-kindness, resonate with each other, and feel happy for each other, boundless joy and boundless loving-kindness arise.

当然这个时候还要修一下舍无量心,否则的话互相就开始贪爱起来了,麻烦了。
Of course, during this time, we should also cultivate boundless equanimity, otherwise mutual attachment will be a problem.

四无量心要天天修,在生活当中修四无量心那是很有意思的。生活当中修一下四无量心,然后你再去跟道友在一起共事,这就是休息——做事就是休息,禅修就是观修,在生活当中观修。
The four boundless qualities should be cultivated daily, and it's pretty interesting to integrate them into daily life. In daily life, take a moment to cultivate the four boundless qualities before collaborating with fellow practitioners. This is a form of rest—work can be rest, while meditation is a practice—a practice in daily life.

如果你观到众生的过失的时候就马上忏掉,马上修慈心、修喜心、修舍心。
If you are finding faults in others, you should immediately repent and cultivate loving-kindness, joy, and equanimity.

舍心是需要智慧的,用智慧来修舍无量心——四无量心里面舍无量心就是智慧,没有智慧,你修不起来舍无量心。
Equanimity calls for wisdom. Use wisdom to cultivate boundless equanimity—boundless equanimity is wisdom. Without wisdom, boundless equanimity won't arise.

对众生要去除贪爱,远离嗔恨,没有智慧观不起来。打坐的时候可以对你所贪爱的人修舍无量心,观无我——无我了、无他了,自然就不贪著,所以舍无量心是需要有无我的智慧的。
We should eliminate attachment and anger towards sentient beings. This practice calls for wisdom. During meditation, you can cultivate boundless equanimity towards the person you are attached to, and meditate on no-self. Since there is no self or other, attachment naturally dissolves. Therefore, boundless equanimity requires the wisdom of no-self.

这个时候,禅修和日常生活慢慢地就没有那么明显的界限了,它们之间的对比将会消失,而你将发现自己愈来愈活在自然、纯净的当下,毫无心乱。
At this point, the boundary between meditation and daily life gradually fades away. The contrast between them will dissolve, and you will find yourself increasingly in your natural pure presence, without distraction.

你在生活当中也变得好像在禅修当中一样, 生活当中就是禅修,禅修就是生活,所以叫生活禅。
You live your daily life as if you are in meditation. Life is meditation, and meditation is life, so it's called "living meditation".

有些人说“修生活禅”,这不容易。当然这种禅不是禅宗的禅,是在生活中禅修,不是像我们说的“开悟了、禅宗”,不是这样的。
Some people claim to "practice living meditation". However, this is not easy. It should be noted that this meditation is not in the same category as the "Zen tradition" or "attaining enlightenment". It's about practicing meditation in daily life.

“生活禅”是在生活中禅修、在禅修中生活,这样解释才是比较好的。
"Living meditation" means integrating meditation into your daily life and living your life as a meditative practice. This explanation is better.

以后你们跟别人讲“生活禅”要这样讲,这才叫“生活禅”,不要提得那么高,什么开悟了,不可能。
When discussing "living meditation" with others, you can explain it in this manner. This is what "living meditation" is about. Don't make it sound too lofty, like attaining enlightenment, which is impossible.

当然了,禅宗的祖师大德是真正的最高境界的生活禅。我们现在达不到那么高境界的生活禅, 我们的生活禅境界稍微低一点,但是也很有用、很有效 ——我们要修跟我们根基相应的生活禅。
Of course, the great Zen masters did practice the highest level of living meditation. However, that is currently beyond our reach. Our living meditation may be at a lower level, but it's very useful and effective. We should practice the living meditation that suits our faculties.

我们现在没那么高,我执都还坚固,修什么禅宗、开悟?都是打妄语,自己骗自己,没用的。
With strong ego-grasping and low realization, how can we engage in Zen practice or seek enlightenment? That would be deceiving yourself, which is useless.

我们要在生活当中修有用的,如理作意。生活当中你也可以经常如理作意,经常停下来:把你的工作停下来,把你的生活停下来,如理作意一下,提起正念,然后再继续做事,这就是生活禅——在生活当中经常地如理作意。
We should practice what is useful in our daily life, that is, mindfulness. You can frequently integrate mindfulness into your daily life by taking regular breaks: put your tasks aside and take a break from your life, and then meditate to bring up mindfulness, before continuing with your tasks. This is living meditation—regularly cultivating mindfulness in our daily life.

生活当中有很多可以独处的时候,你坐车、走路、早上起来刷牙……面对自己,甚至上厕所、洗脸,这都是一个人。
In daily life, there are many occasions for solitude, such as while commuting, walking, brushing your teeth, using the restroom, and washing your face.

或者在化妆的时候,你们女人都要化妆,照着镜子,然后禅修。照着镜子观不净观、多体观、无常观,都可以观——一边涂脂抹粉,一边修不净观,这就是生活禅。
Even when putting on your makeups, as many women do, you can look into the mirror and meditate. While applying makeup, you can meditate on impurity, multiplicity, and impermanence.

这才叫生活禅,那个时候叫你开悟,不可能,开不了悟。
This is what living meditation is about. It's impossible to attain enlightenment under such circumstances.

祖师大德,真正开悟的人,那是最高境界的生活禅。我们现在修不了,要一步一步来。
Truly enlightened beings, like great masters, did practice living meditation at the highest level. However, that is beyond our reach for now. We should practice step by step.



易明之光 Mini读书@2023